国際線に搭乗した後、皆さんはどのように時間を過ごされてますか?
読書、音楽、映画、酒、睡眠、ゲームといろいろありますが、僕は映画と読書専門です。
今回は、往路が5月で復路が6月だったため映画の入替があり、たっぷりと最新作を楽しむことが出来ました。
先ず往路です。成田からシカゴまで11時間で短編小説集を1冊と映画4本鑑賞しました。
●ホリデイ
●それでもボクはやってない
●主人公は僕だった
●グッバイガール
次に復路はNYから成田まで13時間。5本の映画を鑑賞しました。
●ラブソングができるまで
●どろろ
●フリーダム・ライターズ
●パピヨン
●BIG RIVER
●ゴーストライダーは面白くなく途中で放棄
4月にチェンマイに行ったときに、3本観ました。
●ロッキー・ザ・ファイナル
●デジャヴ
●幸せのちから
と言う訳で、機内で(タダで)観た12本の内、個人的独断ベスト3を発表!
第一位 パピヨン
・・・最新作じゃありません。実話を題材とした重い映画ですが、
スティーブ・マックィーンの演技が素晴らしいのと、観る度に
違うテーマで考えさせられるので大好きな作品です。
第二位 幸せのちから
・・・これも実話モノ。主人公のウィル・スミスの演技もさることながら、
実の息子の演技が光ってます。素晴らしい!
ストーリーも感動もので泣けます。
第三位 それでもボクはやってない
・・・痴漢冤罪事件をテーマに非常に緻密なストーリー展開で全く
飽きませんでした。
日本の刑事事件訴訟制度の不備を鋭く炙り出している点が評価
されてますが、最大の問題点は密室での取り調べであることは明
らか。冤罪が無くならないのも納得です。
次点がフリーダム・ライターズ、グッバイ・ガールです。
残念な点は、日本語吹き替え版の声優がことごとくダメダメなところです。
特にロッキー~は酷過ぎ。
読書、音楽、映画、酒、睡眠、ゲームといろいろありますが、僕は映画と読書専門です。
今回は、往路が5月で復路が6月だったため映画の入替があり、たっぷりと最新作を楽しむことが出来ました。
先ず往路です。成田からシカゴまで11時間で短編小説集を1冊と映画4本鑑賞しました。
●ホリデイ
●それでもボクはやってない
●主人公は僕だった
●グッバイガール
次に復路はNYから成田まで13時間。5本の映画を鑑賞しました。
●ラブソングができるまで
●どろろ
●フリーダム・ライターズ
●パピヨン
●BIG RIVER
●ゴーストライダーは面白くなく途中で放棄
4月にチェンマイに行ったときに、3本観ました。
●ロッキー・ザ・ファイナル
●デジャヴ
●幸せのちから
と言う訳で、機内で(タダで)観た12本の内、個人的独断ベスト3を発表!
第一位 パピヨン
・・・最新作じゃありません。実話を題材とした重い映画ですが、
スティーブ・マックィーンの演技が素晴らしいのと、観る度に
違うテーマで考えさせられるので大好きな作品です。
第二位 幸せのちから
・・・これも実話モノ。主人公のウィル・スミスの演技もさることながら、
実の息子の演技が光ってます。素晴らしい!
ストーリーも感動もので泣けます。
第三位 それでもボクはやってない
・・・痴漢冤罪事件をテーマに非常に緻密なストーリー展開で全く
飽きませんでした。
日本の刑事事件訴訟制度の不備を鋭く炙り出している点が評価
されてますが、最大の問題点は密室での取り調べであることは明
らか。冤罪が無くならないのも納得です。
次点がフリーダム・ライターズ、グッバイ・ガールです。
残念な点は、日本語吹き替え版の声優がことごとくダメダメなところです。
特にロッキー~は酷過ぎ。
わたくし、ヨーロッパ行きも帰りも、あるフランス映画を繰り返し観ておりました。
返信削除主演女優がキュートだったので・・・。運悪く日本語吹き替えがありませんでした。何度観ても、やはり話の内容は読み取れませんね!
タイトルも分からないので、もう観ることはできません、たぶん。
》ともぞうさん
返信削除字幕・吹き替え無しの映画を繰り返し。。。耐えられん。。。
確かにJAL、ANA以外は日本語字幕付きの映画って数えるくらいしか無いんですよね。
長期の海外遠征お疲れ様でした。
返信削除やっぱり映画は字幕が良いですよね。
登場人物やシュチュエーションの雰囲気もかなり伝わりますし。
声優がズバッとはまれば吹き替え版もそれなりに楽しめるんですけどねー。
突然ですがこんな車があるのですが、「M3B・1995年式・イエロー・走行距離5.5万キロ・右フロント修復有り(修復程度不明)・フルノーマル・ツーオーナー・記録簿有り、諭吉約150人」、どう思われます?
確かraccoonさんは以前にM3に乗ってらっしゃったんですよね。
やっぱりM3でフロントの修復をしている車はやばいですかね?
>字幕・吹き替え無しの映画を繰りし。。。耐えられん。。。
返信削除役者はフランス語でしゃべっています。
仏映画なので。字幕はありましたよ!英語だけど・・・、しかも消えて次のセリフに移るのが異様に早い!何とか理解しようとしましたが厳しかった!
》shigekiさん
返信削除以前E39に乗ってまして、その時にストレート6に惚れ込みました。
M3はE46に30分程度試乗しただけで所有してません^^
shigekiさんの見つけたM3は、年式・走行距離からすると異常に安いと思われるので少し疑ってかかった方が良いと思います。
最近の修復技術はとても優れているのできちんと直していれば問題無いでしょう(本人が気にしなければ)。
いい加減な修理だと後々悩まされますよ。その辺りを見極めることが出来れば良いんですけどシロートの僕らには難しいですよね。
納得行くまで試乗させてくれるとか、修復内容をきちんと説明してくれるとか、結局はその店、人を信用できるかどうかですね。
》ともぞうさん
返信削除英語の字幕ですか。
何回も観てストーリーを知っている映画を英語字幕で観ると英語学習に良いかも知れませんね。
すご~い、映画観まくりですね
返信削除僕はパスポート持ってませ~ん(爆
旅行も関東からほとんど出たことのない貴重な人間です(汗
》こぶさん
返信削除ええ、観まくりましたとも!
機内での唯一の楽しみなんです。
酒飲んだらすぐ寝ちゃうのでもったいないんです。